BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet (Debreceni Egyetem)
résztvevők
Borbély Szilárd Orbán László Orosz Beáta
projekt kezdete
2005-01-01
projekt vége
2008-12-31
aktuális összeg (MFt)
4.745
FTE (kutatóév egyenérték)
5.12
állapot
lezárult projekt
Zárójelentés
kutatási eredmények (magyarul)
A jelen pályázati ciklus végére értek be a mintegy tízesztendős alapozó és előkészítő munkálatok, mostanra elkészült a sorozat első öt kötete (közel háromezer B5-ös oldal terjedelemben), a három genetikus feldolgozási elvet követő önéletírás (Pályám emlékezete, Fogságom naplója, Erdélyi levelek) és két fordításokat tartalmazó forráskiadás (Nagyobb fordítások, Drámafordítások). Reméljük, a 2009-es Kazinczy-emlékévben köteteink meg is fognak jelenni (ez most elsősorban a kiadói pályázatok sikerességétől függ, amit a jelen pályázatból e célra tudtunk fordítani, azt megtettük). Számos további kötet munkálatai folynak, némelyik a befejezéshez közeledik. Párhuzamosan zajlik az elektronikus kiadás fejlesztése, hiszen abba minden kötet anyaga belekerül, csak a hordozó közeg eltérő lehetőségei és igényei szerint átalakítva. Az elkészült elektronikus bibliográfia mellett összeállt az akadémiai kéziratos hagyaték katalógusa, s az ebben feltárt anyagot mintegy hatvanezer digitális fotón archiváltuk. Reményeink és terveink szerint a Kazinczy-kiadás munkálatai folyamatosak lesznek a továbbiakban is.
kutatási eredmények (angolul)
Preparatory works, which we began ten years ago, have been fulfilled by the end of present research project. Five volumes of the series have already been completed by now (cca. 3000 pages, format B/5): three of these genetic editions belong to the autobiographes (Pályám emlékezete, Fogságom naplója, Erdélyi levelek), and two of them to the traslations (Nagyobb fordítások, Drámafordítások). We hope that these books will be issued in Kazinczy-Jubilee-Year 2009. (We support these volumes from the budget of present project with the maximum possible sum, success of issuing depends on the result of applications for additional funding, submitted by our publishers.) We are working on several further volumes, a few of them are to be completed. Developing the database of the digital edition is in progress simultaneously, because this version will include the texts of all printed volumes, by the adaptation of the completed works to the special needs and requirements of the digital edition. Beside a digital Kazinczy-bibliography, we have also completed the catalogue of his manuscripts held in the Archive of Hungarian Academy of Sciences. All these materials have already been digitalized, and gone through image processing (cca. 60.000 frames). We hope and aim to ensure a continuous and uninterrupted process of publishing the Kazinczy oeuvre.