|
A szöveghagyományozódás kérdései a magyar nyelvtörténetben
|
súgó
nyomtatás
|
Ezen az oldalon az NKFI Elektronikus Pályázatkezelő Rendszerében nyilvánosságra hozott projektjeit tekintheti meg.
vissza »
|
|
Közleményjegyzék |
|
|
A. Molnár F: Kodolányi János "Boldog Margit" című regénye és a kódexek, pp. 29-36. in: Csiszár G, Darvas A szerk. Klárisok. Tanulmánykötet Korompay Klára tiszteletére. ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai és Dialektológiai Tansz., 2011 | A. Molnár F: A Szenci Molnár Albert fordította zsoltárok szöveghagyományozódása a mai magyarországi református énekeskönyvben, Egyháztörténeti Szemle MMXII 13. évf/2. sz.: 3-9, 2012 | A. Molnár F: Balassi magyarázatok – az Erdélyi magyar szótörténeti tár segítségével, A 7. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus (2011) előadásai. (A kongresszusi kötetbe közlésre elfogadva.), 2012 | Molnár F, Oszlánszki É: Szenci Molnár Albert zsoltárainak szöveghagyományozódásáról. A zsoltárok eredeti és a mai magyar református énekeskönyvben levő szövegeinek összehasonlítása (kommentárokkal) 2., jav., bőv. kiad., Debreceni Egyetem Magyar nyelvtudományi Tanszék, Debrecen. p. 440. (Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 15.) Megjelenés alatt, utána válik elérhetővé!, 2012 | Fekete Cs: Ó, Jézus, egek harmatja. Kanciók és himnuszok a délvidéki graduálokból. [Szövegközlés.], pp 179-193 in: IMRE M, OLÁH Sz, FAZAKAS GT, SZÁRAZ O szerk. Eruditio, virtus et constantia. Tanulmányok a 70 éves Bitskey István tiszteletére. Debrecen, 2011 | Fekete Cs: A Nagydobszai graduál Psalteriuma, Acta Papensia XII (2012): 90–116, 2012 | Fekete Cs: A délvidéki graduálok és a viszonyítás megoldatlanságai, Magyar Egyházzene XIX: 2011/2012 ( közlésre elfogadva), 2012 | Fekete Cs: Bél és a Sárkány kéziratos fordítása a 16. századból, Református Szemle 105: 2012/3 (közlésre elfogadva), 2012 | Fekete Cs: Az én szívem szép éneköt gondol. Három zsoltár nyomában. [Délvidék zsoltárhagyománya.], Acta Papensia XIV: 2012/5 (közlésre elfogadva), 2012 | Fekete Cs: Örvendözzünk körösztyénök. Délvidéki graduáljaink hagyománya a 17. század első felében., Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtududományi Tanszéke, p. 239. (Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 14.) Megjelenés alatt, utána válik elérhetővé a DEA-ban!, 2012 | M. Nagy I: A melléknévi szópárosítás néhány kérdése a középkori magyar kolostori nyelvben (a Ráskay Lea másolta kódexek példáján), pp. 231-243 in: Iványi Zs, Pethő G. szerk. A szaván fogott gondolat : ünnepi könyv Kocsány Piroska tiszteletére I. köt., 2011 | M. Nagy I, Varga T: Árpád-házi Szent Margit legenda vetusának szövegkiadásáról (A magyar nyelvű Margit-legenda tanulsága), Irodalomtudományi Közlemények (közlésre elfogadva a 2013/2 az számba), 2013 | M. Nagy I, Varga T, Boda IK szerk.: Mutatvány A Margit-legenda (1510) szótárából (MargLSz.). Az F, L, N, Ny, O, P, S, Sz, T, V, Z, Zs betűk szócikkeinek előzetes kidolgozása., http://classics.arts.unideb.hu/tanarok/MNI/, 2012 | Demján A: A tékozló fiú példázatának magyar fordításairól, Debreceni Egyetemi Kiadó, p. 242 (Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 13.), 2012 | Fekete Cs: A délvidéki graduálok egy zsoltárpárjának tanulságai, http://biblia.drk.hu/texts, 2010 | Fekete Cs: A délvidéki graduálok és a viszonyítás megoldatlanságai, http://biblia.drk.hu/texts; http://mnytud.arts.klte.hu/amolnar.htm, 2010 | Fekete Cs (sajtó alá rend., szerk., kísérő tan.): Első konfirmációs ágendánk (1751). Piskárkosi Szilágyi Sámuel névtelen munkája.(Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 10.), Utószó és nyelvészeti megjegyzések: A. Molnár F, Tiszántúli Ref. Egyházkerületi Gyűjt., DE és ME Magyar Nyelvtud. Tansz.Debrecen, p 101, 2007 | M. Nagy I: Parataktikus-repetitiv szópárosítás a Ráskay Lea által másolt kódexekben. Adattár. (Igék), http://classics.arts.unideb.hu/tanarok/MNI, 2010 | M. Nagy I: Die Textgeschichtlichen Fragen der muttersprachlichen Legende der Heiligen Margit aus der Arpadendynastie (1510), Acta Classica Univ. Scientiarum Debreceniensis 2008: 187-194, 2008 | A. Molnár F: Adalékok Mikszáth Kálmán A két koldusdiák című kisregényének forrásaihoz, Irodalomtörténeti Közlemények 2010: 439-446, 2010 | A. Molnár F: Mit jelent a "délceg ló" szószerkezet Balassi Bálint Szép magyar komédiájában?, 46-9 /I. köt. in IMRE M, OLÁH Sz, FAZAKAS G szerk. Eruditio, virtus et constantia. Tanulmányok a 70 éves Bitskey István tiszteletére. I. köt. Debreceni Egyetemi Kiadó, 2011 | A. Molnár F: Összevont zsoltárversszakok a mai magyarországi református énekeskönyvben, Sárospataki Füzetek XV/1: 45-58, 2011 | A. Molnár F: Egy Tinódi-hely magyarázatához, pp. 193-196. in Kecskeméti G Tasi R szerk. Tanulmányok a hatvanéves Heltai János tiszteletére. Szerk. Miskolci Egyetem BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtud. Int., 2011 | Fekete Cs: Szenci Molnár védelmében, Református Szemle (Kolozsvár) 104: 22-8, 2011 | Fekete Cs: Az Öreg graduál Psalteriuma, Református Szemle (Kolozsvár) 104: 375-396, 2011 | Fekete Cs sajtó alá rend., szerk. és tanulmány: Nagyszombati Agendarius. Magyar nyelvű szertartási betétek az esztergomi rítusból. 1583, 1596., Debreceni Egyetemi Kiadó, 237 l. (Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 11.), 2011 | M. Nagy I: Latinan ja unkarin suhde erään koodeksin sanastossa [A latin és a magyar viszonya egy kódex szókincsében], pp. 59–64 in Saarinen S., Siitonen K, Vaittinen T ed. Sanoista kirjakieliin. Juhlakirja Kaisa Häkkiselle ... Helsinki. (SUST=Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 259.), 2010 | M. Nagy I: Mittellateinische und neo-lateinische Versionen der Legende der Hl. Margit aus der Arpadendynastie, pp. 525–33 in Proc. of the Thirteenth Int. Congress of Neo-Latin Studies, Budapest, 6–12 August 2006. (Medieval and Renaissance Texts and Studies Vol. 386.), 2010 | M. Nagy I, Boda IK, Porkoláb J, Varga T: Szent Margit élete 1510 (Margit-legenda). Interaktiv digitális konkordancia-szótár (MargLDKSz), Internetes publikáció, 2011 | A. Molnár F, Oszlánszki É: Szenci Molnár Albert zsoltárainak szöveghagyományozódásáról. A zsoltárok eredeti és a mai magyarországi református énekeskönyvben lévő szövegének összehasonlítása., Debreceni Egyetem, Magyar Nyelvtudományi Tanszék. p. 305 (Nyelvi és Művelődéstörténeti Adattár. Kiadványok 12.), 2011 | M. Nagy I: A Margit-legenda feltételezett latin anyaszövegének („Marcellus III.”) kérdéséhez., pp. 246-53 in: Csiszár G, Darvas A szerk. Klárisok. Tanulmánykötet Korompay Klára tiszteletére. ELTE Magyar Nyelvtud., Szociolingviszt., Dialektol. Tansz., Bp., 2011 | A. Molnár F: Utószó és nyelvészeti megjegyzések. pp. 89–101 in: Fekete Cs (kiad., szerk., kísérő tan.) Első konfirmációs ágendánk (1751). Piskárkosi Szilágyi Sámuel névtelen munkája, Debrecen, 2007 | A. Molnár F, Oszlánszki É: Szenci Molnár Albert zsoltárfordítása és a mai Református énekeskönyv (Mi maradt ki az eredeti szövegekből az énekeskönyvben?) Adattár annotációkkal., http://mnytud. arts. klte.hu/amolnar.htm. Kutatási anyagok al., 2010 | A. Molnár F: Szenci Molnár Alber zsoltárainak a Református énekeskönyvből kihagyott vagy kihagyható (?) versszakai; és a summák., Segédanyag kommentált adattárral. Soksz. Kézirat., Debrecen, 2010. 321 l., 2010 | A. Molnár F: A korai magyar tízparancsolat-szövegek hagyományozódásáról, pp. 173–186 in: Nagy LK, Németh M, Tátrai Sz szerk. Languages and Cultures in Research and Education. Jagellonian University Press. Cracow, 2011 | A. Molnár F: A zsoltárszövegekről a református énekeskönyvben (Hozzászólás a Protestáns Téka két közleményéhez)., Protestáns Téka V/6: 6-13, 2010 | A. Molnár F: Mikael Agricola Abckiria és Dévai Bíró Mátyás Orthographia Vngarica c. műveinek összehasonlító vizsgálata (Magyar nyelvtörténet és finnugrisztika), pp. 310-316 in A 11. Nemzetközi Finnugor Kongresszus (CIFU 11) előadásai: Pars IV.: Linguistica, Piliscsaba, 2011 | M. Nagy I: Újabb kutatások a Margit-legenda (1510) szövegtörténete körül, http://nyelvemlekek.oszk.hu/sites/nyelvemlekek.oszk.hu/files/margit_pl.pdf, 2009 | M. Nagy I: Szent Margit élete (Margit-legenda), pp. 276-279 in: Madas E szerk. "Látjátok feleim..." Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig, 2009 | M. Nagy I: A magyar nyelvű Margit-legenda neolatin utóélete Ferrari Margit-életrajzában, Classica-Mediaevalia-Neolatina V: 61-69 (A kiadvány közben regisztrált folyóirattá vált, szerk. Havas L és Tegyey I. Debrecini), 2010 | M. Nagy I: Amita és amica. Fordítási hiba és stílusdíszítés., pp. 197-201 in: Hári Gy szerk. "Végetlen a tér, mely munkára hív". Köszöntő kötet Révay Valéria 60. születésnapjára. Pannon Egyetem, 2010 | M. Nagy I: "Eleven szótárak": középkori magyar kódexfordítóink szótári tudományáról, pp. 339-344 in: M. Nagy I, Szekeres Cs, Takács L, Varga T (szerk.) Xenia. Tanulmányok a nyolcvanéves Tegyey Imre tiszteletére. Debreceni Egyetemi Kiadó, 2010 | M. Nagy I: Neolateinisches Nachleben einer mittelalterlichen muttersprachlichen Legende, http://www.ianls.org/uppsala_2009_abstracts.htm, 2009 | Fekete Cs: ...uyonnan oregbitetek, es emendaltattatak... A Váradi énekeskönyv (1566) „szerkesztése”., pp. 319–343 in: Csörsz Rumen I szerk. Ghesaurus. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza 60. születésnapjára. MTA Irodalomtudományi Intézet, Budapest, 2010 | Fekete Cs: Debrecen és a magyar Biblia történetének néhány adaléka, Collegium Doctorum. Magyar református teológia V (2009/1): 6–29, 2009 | Fekete Cs: Írt-e Apafiné zsoltárparafrázist?, Református Szemle 102 (2009): 286–294, 2009 | Fekete Cs: Graduálmásolás vagy graduálszerkesztés?, Magyar Egyházzene 16: (2008/2009):461–468, 2009 | Fekete Cs: Párhuzamok a Nagyszombati Agendarius és a Komáromi Csipkés Györgynek tulajdonítható Formula esketési beszéde között, Református Szemle 2010: 267–276, 2010 | Fekete Cs: Esketési örökségünk és a Nagyszombati Agendarius, Református Egyház LXII: 192–199, 2010 | Fekete Cs: A Csurgai graduál Psalteriumának három réteg, Sárospataki Füzetek XIV/3: 61-7, 2010 | A. Molnár F: A Halotti beszéd nyelve és a Biblia, Theologiai Szemle 2009/2: 111-114, 2009 | Fekete Cs: Graduált rendelő levél, Sárospataki Füzetek 2009/2: 75-81, 2009 | Fekete Cs: A Béllyei Graduál leírói, Sárospataki Füzetek 2009/3: 77-94, 2009 | Fekete Cs: A délvidéki graduálok zsoltárai, Könyv és Könyvtár 2009 (közlésre elfogadva, a folyóirat nem jelent még meg), 2009 | A. Molnár F: Luther Márton Kis kátéjának Tízparancsolat-szövege a Kazinczy-kódexben, Evangélikus Élet 74(2009)/25: 10, 2009 | A. Molnár F: Párhuzamos szótörténeti és frazeológiai vizsgálatok az Ómagyar Mária-siralomhoz és Szenci Molnár Albert szövegeihez, Magyar Nyelv: 2010: 84-90, 2010 | A. Molnár F: Laskai Sorok. „Látjátok feleim…”., pp. 240–241 in: Madas Edit szerk. Magyar nyelvemlékek a 16. század elejéig. OSzK. Bp., 2009 | A. Molnár F: Újabb adatok legkorábbi szövegemlékeink tanulmányozásához, Magyar Nyelvőr 132/1: 53-63, 2008 | A. Molnár F: Gondolatok a Gömöry-kódex újabb kiadása kapcsán, Magyar Nyelv 2007: 149-163; 270-281., 2007 | Fekete Cs: Kecskeméti neumák és töredékek, Magyar Egyházzene 2007: 41-55, 2007 | Fekete Cs: Ritus Coenae Dominicae - borsodi imádságokkal (1713 - ante 1715), Egyháztörténeti Szemle 2008/2: 3-25, 2008 | Fekete Cs: A Praxis pietatis egyes imádságai a hazai református liturgia és kegyesség történetében, Könyv és Könyvtár 2007: 5-25, 2007 | M. Nagy I: Árpád-házi Szent Margit legendájának középkori és neolatin változatai, pp. 86-94 in: L Havas, E Tegyey Classica-Mediaevalia-Neolatina II., 2007 | M. Nagy I: Szigeti vázlatok: Árpád-házi Szent Margit kanonizációs jegyzőkönyvének stílusához, pp. 138-142 in Déri B szerk. Oratoris officium. Tanulmányok a 70 éves Adamik Tamás tiszteletére, 2008 | M. Nagy I: Agricolan Uuden testamentin käännöksestä unkarilaisen silmin, http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2386, 2008 | M. Nagy I: Die "Freundschaft" zwischen der Hl. Elisabeth und der Hl. Margit (Reflexionen in der muttersprachlichen Margitlegende), pp 235-243 in: L. Havas, E. Tegyey Classica-Mediaevalia-Neolatina III. Debrecini et Budapestini, 2009 | M. Nagy I: A Margit-legenda (1510) és forrásai, pp. 52-67 in: Korompay K, Terbe E, C. Vladár Zs, Zsilinszly É. szerk. Forráskutatás, forráskiadás, tudománytörténet. ( A Magyar Nyelvtud. Társ. Kiadványai XXX.) Bp., 2009 | A. Molnár F: Szenci Molnár Albert zsoltárainak nyelvi problémái a református énekeskönyvben, Egyháztörténeti Szemle 2009/3: 60-73, 2009 | A. Molnár F: A Biblia és anyelvünk (Tekintettel Szenci Molnár Albert zsoltárfordításaira is), Sárospataki Füzetek 2009/1:57-64, 2009 |
|
|
|
|
|
|
vissza »
|
|
|