SEGESVÁR BOSZORKÁNYPEREK (1666-1732) (SZERK. HAGENTHURM E.) FORRÁSKIADVÁNY
Angol cím
Wichtrials in Segesvár (1666-1732) (ed. E. Hagenthurm) source-book publication
magyar kulcsszavak
Segesvár boszorkányper kiadás
angol kulcsszavak
Segesvár witchtrials publication
megadott besorolás
Néprajz (Bölcsészet- és Társadalomtudományok Kollégiuma)
60 %
Ortelius tudományág: Összehasonlító néprajz
Történettudomány (Bölcsészet- és Társadalomtudományok Kollégiuma)
40 %
Ortelius tudományág: A keresztény egyház története
zsűri
Publikációs bizottság
Kutatóhely
Balassi Kiadó
projekt kezdete
2009-07-01
projekt vége
2010-06-30
aktuális összeg (MFt)
1.120
FTE (kutatóév egyenérték)
0.00
állapot
lezárult projekt
magyar összefoglaló
A Schäßburger Hexenprozesse / Segesvári boszorkányperek (1666-1732) című, kb 23 nyomdai ív terjedelmű, kétnyelvű forráskiadvány publikálása. A kiadvány a Balassi Kiadó "A magyarországi boszorkányság forrásai / Várostörténeti források" sorozatában fog megjelenni; sorozatszerkesztő Pócs Éva
Szerkesztő: Hagenthurm Endre (Münster) Lektorok: Nadine Hagenthurm (Münster) német Maria Pazzanese (Münster) latin
A magyarországi boszorkányüldözés forrásainak, boszorkánypereknek, rágalmazási pereknek, varázsló-pereknek a szövegeit tartalmazó kötet Segesvári iratokat tartalmaz a 17–18. századból. A könyv mindenben párja az első, nagybányai, magyar nyelvű pereket közzé tevő kötetünknek. A levéltári munka Romániában, a Nagyszebeni Állami Levéltárban folyt 1998-1999-ben Pál Judit, a segesvári Bruckenthal Múzeum munkatársa segítségével. A perdokumentumok publikációra való előkészítését Hagenthurn Endre, a a münsteri egyetem (WWU Münster) munkatársa végezte kollégáival Maria Pazzanese latin és Nadine Hagenthurn német lektorokkal. Mivel a szövegek kizárólag német nyelvűek, ráadásul egy igen sajátságos, alig kutatott és ismert nyelvjárás szerint íródtak, kiadványunk részben igazodik a német filológiai elvekhez is, célzottan a német kutatóknak szánt jegyzetaparátussal. Mindemellett mind a bevezető, mind a tartalomjegyzéket két nyelven, magyarul és németül is közöljük.
angol összefoglaló
Publication of the bilingual source-book entitled 'Schäßburger Hexenprozesse / Witch-trials in Segesvár (1666-1732)'. The book will be published in the series 'Hungarian Sources of Witchcraft / Sources of Town History' at the Balassi Publishing House; series editor: Éva Pócs
Editor: Endre Hagenthurm (Münster)
Consultant editors: Nadine Hagenmthurm (Münster): German language Maria Pazzanese (Münster): Latin language
The volume of sources of witch persecutions, witchcraft trials, libel actions, trials of magicians, etc contains documents of town Segesvár from the 17th-18th centuries. The book is the analogue of the first volume of the series: that of the ''Witchtrials in Nagybánya', containing Hungarian documents from the 17th-18th centuries. The preparation for publication has been done by Endre Hagenthurm, research worker at the Münster University, together with his colleagues, Maria Pazzanese and Nadine Hagenthurm. The trial records are published in the original German language, the foreword and the table of contenst are published also in Hungarian.
Zárójelentés
kutatási eredmények (magyarul)
A Schäßburger Hexenprozesse - Segesvári boszorkányperek c. német és magyar nyelvű kötet, Hagenthurn Endre szerkesztésében megjelent a "A magyarországi boszorkányság forrásai. Várostörténeti források" sorozat 2. köteteként (sorozatszerkesztő Tóth G. Péter), a Balassi Kiadó, Budapest gondozásában 2010-ben, 25 ív terjedelemben. Lektor: Claudia N. Minuth (német és latin). A kötet a magyarországi boszorkányüldözés forrásainak: boszorkánypereknek, rágalmazási pereknek, varázsló-pereknek a szövegét tartalmazza a 17-18. századból.
kutatási eredmények (angolul)
The volume, entitled Schäßburger Hexenprozesse - Segesvári boszorkányperek [Wichcraft trials in Segesvár/Schäßburg], edited by Endre Hagenthurn was published at the Balassi Publishing House, Budapest, in 2010, as the 2nd volume of the series "A magyarországi boszorkányság forrásai. Várostörténeti források" [Sources of witchcraft in Hungary. Historical sources of towns.] Series editor: Péter Tóth G. (Supervisor of German and Latin languages: Claudia N. Minuth). The volume contains records of witchcraft trials, trials of magicians and actions for libel. The length of the volume: 25 sheets.