A botanikai tudományokat 2300 éven át görög illetve latin nyelven művelték, aminek következtében a szakterület tudományos terminológiája görög és latin nyelvű szavakból alakult ki. A szakterületen működő oktatók és kutatók számára ennek a terminológiának ismerete és használata nélkülözhetetlen. A 20. század közepéig az ehhez szükséges tudást a középiskolai görög illetve latin nyelvű oktatás biztosította, mára azonban ez oly mértékben leépült illetve megszűnt, hogy a botanikai latin nyelv csak a kutatóképzés felső fokán, az egyetem doktoriskoláiban tananyag. A görög és latin nyelvű terminológia a 21. századra sem ment ki a divatból, a nevezéktani szabályok értelmében az új növény taxonok érvényes leírása a mai napig latin nyelven történik. Ezt a folyamatot azonban nem követte a közoktatás tematikája. A terminológiai ismeretek terén kialakult hiány pótlására nélkülözhetetlen a botanika szakterületére összpontosító, a lényeget szemléltető ábraanyaggal ellátott, korszerű terminológiai értelmező szótár létrehozása. A mű felhasználói köre: biológus-, gyógyszerész-, biológiatanár, környezettantanár, mezőgazdaság- és erdészettudomány stb. hallgatók, ill. a növénytani diszciplinákat oktató és kutató egyetemi előadók, középiskolai biológiatanárok, érdeklődő tanulók.
angol összefoglaló
Botanical sciences have been studied in Greek and Latin for 2300 years. Thus, the scientific terminology of this field developed from Greek and Latin words. The knowledge and usage of this terminology is essential for teachers and researchers of this field. Until the middle of the 20th century, the Greek and Latin languages have been tought in the secondary schools. However, the teaching of these languages has come almost completely to an end, only PhD courses include them. Nevertheless, the Greek and Latin terminology has not become unfashionable, the new taxons are described in Latin even today. In order to fill this gap, it is indispensable to write an up-to-date and rich illustrated explanatory dictionary focusing on botany. This dictionary is intended to be used by undergraduate and graduate students in botany, pharmacy, agriculture, forestry, furthermore as well as grammar school teachers and lecturers of universities.
Zárójelentés
kutatási eredmények (magyarul)
Darók Judit : Növényanatómiai - botanikai terminológiai szótár
Akadémiai Kiadó Budapest 2011
Terjedelme : 38,61 (A/5) ív
A könyv megjelenését az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok Bizottsága támogatta
A rajzokat az irodalomjegyzékben felsorolt források alapján a szerző készítette
A teljes szótár lektorai:
Dr. Borhidi Attila akadémikus
Dr. Szabó László Gy., az MTA doktora
Az egyes szócikkek lektorai:
Citológia: Dr. Keresztes Áron, a biol. tud. kandidátusa
Filogenetika: Salamonné dr. Albert Éva, PhD
Fiziológia: Dr. Szabó László Gy., az MTA doktora
Hisztológia: Dr. Mihalik Erzsébet, a biol. tud. kandidátusa
Lingvisztika: Dr. Szabó T. Attila, az MTA doktora
Mikológia: Dr. Jakucs Erzsébet , az MTA doktora
Morfológia: Dr. Almádi László, a biol. tud. kandidátusa
Ökológia: Dr. Borhidi Attila, akadémikus, Pál Róbert, PhD
Palinológia: Járainé dr. Komlódi Magda, az MTA doktora
ISBN 978 963 05 8921 5
kutatási eredmények (angolul)
Judit Darók: Plantanatomical-botanical Terminological Dictionary
Akadémiai Publishers Ltd. Budapest, 2011
The publishing of the book was funded by Hungarian Scientific Research Fund
The drawings were prepared by the author.
Readers of the whole Dictionary:
Dr. Attila Borhidi, DSc, member of HAS
Dr. László Gy. Szabó, DSc
Readers of the parts of the Dictionary:
Citolology: Dr. Áron Keresztes, CSc Biology
Filogenetics: Dr. Éva Salamonné Albert, PhD
Fisiology: Dr. László Gy. Szabó, DSc
Histology: Dr. Erzsébet Mihalik, CSc, Biology
Linguestics:: Dr. Attila Szabó T., DSc
Micology: Dr. Erzsébet Jakucs , DSc
Morfology: Dr. László Almádi, CSc, Biology
Ocology: Dr. Attila Borhidi, DSc, member of HAS, Róbert Pál, PhD
Palinology: Dr. Magda Járainé Komlódi, DSc