Kivándoroltak. Az interkulturális irodalom poétikája  részletek

súgó  nyomtatás 
vissza »

 

Projekt adatai

 
azonosító
132528
típus FK
Vezető kutató Lénárt Tamás
magyar cím Kivándoroltak. Az interkulturális irodalom poétikája
Angol cím Emigrants. Poetics of the intercultural literature
magyar kulcsszavak migrációs irodalom, világirodalom, prózapoétika
angol kulcsszavak migrant literature, world literature, poetics of prose
megadott besorolás
Irodalomtudomány (Bölcsészet- és Társadalomtudományok Kollégiuma)80 %
Ortelius tudományág: Magyar irodalom
Kultúratudomány (Bölcsészet- és Társadalomtudományok Kollégiuma)20 %
zsűri Irodalom
Kutatóhely Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet (Eötvös Loránd Tudományegyetem)
projekt kezdete 2019-12-01
projekt vége 2023-03-31
aktuális összeg (MFt) 17.934
FTE (kutatóév egyenérték) 2.67
állapot aktív projekt





 

Zárójelentés

 
kutatási eredmények (magyarul)
A „Kivándoroltak. Az interkulturális irodalom poétikája” kutatási projekt a „kivándorló-” vagy „interkulturális” irodalom kérdéseivel foglalkozik, az elterjedtnek mondható társadalmi, (geo-)politikai megközelítésekkel szemben inkább a nyelv, a nyelvvesztés és -csere, a többnyelvűség eseteit vizsgálva. A kutatás ezáltal az irodalom mint nyelvi médium különleges szerepére kérdez, vagyis arra, hogy milyen egyedi, a nyelvi-poétikai megformáltságból adódó többletet nyújt a nyelvi és individuális identitás elbizonytalanodásának, válságának vagy transzpozíciójának irodalmi megjelenítése. A vizsgálat két, e tekintetben a magyar irodalom számára kiemelt jelentőségű „többnyelvű” szerző, Terézia Mora és Agota Kristof életművét tekinti át a fenti kritériumrendszer alapján. A projekt célja az inter- ill. multikulturalitás jelenségkörének irodalmi szempontú mérlegre tétele, amely alternatívát kínálhat a hagyományosan inkább centrális, monolitikus kultúrafogalmat és irodalomszemléletet alapul vevő magyar irodalomtudományos diskurzus számára.
kutatási eredmények (angolul)
The "Emigrants. The Poetics of Intercultural Literature" research project deals with aspects of "emigrant" or "intercultural" literature, in contrast to the prevailing social, (geo-)political approaches, examining language in cases of language loss, language switch, and multilingualism. The research thus examines the specific role of literature as a linguistic medium, i.e. the unique surplus that the linguistic-poetic formulation of literary representations can offer regarding the ambiguity, crisis or transposition of linguistic and individual identity. The study will review the oeuvre of two ’multilingual’ authors of particular importance for Hungarian literature in this respect, Terézia Mora and Agota Kristof, on the basis of the above criteria. The aim of the project is to examine the phenomenon of inter- and multiculturalism from a literary point of view, which may offer an alternative to the traditionally more centric, monolithic concept of culture and literary discourse in Hungarian literary studies.
a zárójelentés teljes szövege https://www.otka-palyazat.hu/download.php?type=zarobeszamolo&projektid=132528
döntés eredménye
igen





 

Közleményjegyzék

 
Lénárt Tamás, Vincze Ferenc (szerk.): Határon túl, nyelven innen. Az interkulturális irodalom poétikái, Szépirodalmi Figyelő Alapítvány Kiadó, megjelenés előtt, 2023
Lénárt Tamás: A képek hallgatása, Szépirodalmi Figyelő Alapítvány Kiadó, megjelenés előtt, 2023
Lénárt Tamás: Az idegen nyelv. Ágota Kristóf, Határon túl, nyelven innen. Az interkulturalitás poétikái, Szerk. Lénárt Tamás, Vincze Ferenc, megjelensé előtt, 2023
Lénárt Tamás: Of Mice and Men. Dissolution and Reconstruction of 'Nature's Larger Scheme'. Burns, Mészöly, Kertész, Life After Literature. Perspectives in Biopoetics in Literature and Theory, Springer, Basel, 229-241., 2020
Lénárt Tamás: Könyöklök, hallgatok. Az Eszmélet befogadástörténetéhez, Hatástörténések. Tanulmányok Kulcsár Szabó Ernő 70. születésnapjára, Budapest, Ráció, 99-113., 2020
Lénárt Tamás: A költő és a doboz. Szijj Ferenc: A tárgyak súlya, Kellék 63, 83-91, 2020
Lénárt Tamás: Hallgatás és filmszerűség. Megjegyzések az Eszmélet XII. szakaszához, Irodalomtörténet 2021/2., 2021
Lénárt Tamás: "In jeder Sprache heisst dasselbe anders" Migrationsliteratur aus der Schweiz. Beat Sterchi, Franco Supino, Aglaja Veteranyi, Melinda Nadj Abonji und Ilma Rakusa. By Stéphane Maffli, Central European Cultures 2, no. 1, 156-160., 2022
Lénárt Tamás: Állattá válni. A Sorstalanság 7. fejezetéhez, Kertész másként. Írói hagyaték és irodalmi örökség, Budapest, Kijárat, 2021
Lénárt Tamás: Az apokalipszis képtelensége. Hang, kép és betű az Apokrif-ben, Szépirodalmi Figyelő, 2021
Lénárt Tamás: Éva Knapp / Gábor Tüskés, Litterae Hungariae. Tranformationsprozesse im europäischen Kontext, Arbitrium 38/3, 297-300, 2020
Lénárt Tamás: Dialektikus kép a kultúratudományban. Sigrid Weigel: Die Grammatologie der Bilder, Kellék 63, 173-179, 2020
Lénárt Tamás: Szövegvilág és világszöveg. Molnár Gábor Tamás: Visszacsatolások, Alföld 71/2, 99-102., 2020
Lénárt Tamás: Central Europe postcolonial. Moritz Csáky: Das Gedächtnis Zentraleuropas, Central European Cultures, 2, 2021
Lénárt Tamás: Hallgatás és filmszerűség. Megjegyzések az Eszmélet XII. szakaszához, Irodalomtörténet 2021/2. 208-216., 2021
Lénárt Tamás: Literaturgeschichtsschreibung in Ungarn: Ein Überblick, Begegnungen zentraleuropäischen Literaturwissenschaft: Norbert Bachleiter zum 65. Geburtstag gewidmet. Berlin, Weidler Buchverlag, 2021, 117-130., 2021
Lénárt Tamás: Az apokalipszis képtelensége. Hang, kép és betű az Apokrif-ben, Szépirodalmi Figyelő 2021/2, 50-60., 2021
Lénárt Tamás: Az erőszak ára. Ökonómia és trauma (Mikszáth, Polcz Alaine, Petri), Bia hangja: Az erőszak irodalmi és nyelvelméleti reprezentációi, szerk. Balogh Gergő, Pataki Viktor, Eger: Líceum Kiadó, 2021, 157-164., 2021
Lénárt Tamás: Die Poetik der Zweisprachigkeit bei Terézia Mora, Zagraber Germanistische Beiträge, 2022
Lénárt Tamás: Für eine Poetik der Verfremdung. Terézia Mora, Zagraber Germanistische Beiträge 31, 143-159., 2022
Lénárt Tamás: Az elidegenedés poétikája. Terézia Mora, Irodalmi Szemle 5, 48-63., 2022
Lénárt Tamás: Central Europe postcolonial. Moritz Csáky: Das Gedächtnis Zentraleuropas. Kulturelle und literarische Projektionen auf eine Region, Central European Cultures 1, no. 2, 162-166., 2021
Lénárt Tamás: Dokumentarismus und Familienroman. Péter Nádas: Aufleuchtende Details, Strategies of Documentary Fiction and Contemporary Literature. Szerk. Milka Car, Danijela Lugaric Vukic, Böhlau Verlag, megjelenés előtt, 2023
Lénárt Tamás: Egerek és emberek 2. Mészöly Milklós: Jelentés öt egérről, Biopoétika a 20-21. századi magyar prózában. Szerk. Balajthy Ágnes, Szirák Péter, megjelenés előtt, 2023
Lénárt Tamás: Bevezetés a líra (intermediális) olvasásába. Simon Márton: Polaroidok, Közelítések a kortárs magyar koltészethez. Szerk. Kulcsár-Szabó Zoltán, Bollobás Enikő, Eötvös kiadó, megjelenés előtt, 2022
Lénárt Tamás: Az egér halála. Robert Burns, John Steinbeck, Szabó Lőrinc, Halál az irodalomban. A halál irodalmi és nyelvelméleti reprezentációi. Szerk. Pataki Viktor, FISZ, 75-88., 2022
Lénárt Tamás: "Mondom, a macskák". A természettörténet retorikája Nemes Nagy Ágnes Az utca arányai c. versében, "fényem nő: magam termelem": Biopoétika a 20-21. századi magyar lírában. Szerk. Balajthy Ágnes, Mezei Gábor, Prae kiadó, 2022
Lénárt Tamás: Hallgatás és filmszerűség. Megjegyzések az Eszmélet XII. szakaszához, A lírai hang túloldalai. József Attila-olvasatok. Szerk. Halász Hajnalka, Lőrincz Csongor. Prae kiadó, 2023
Lénárt Tamás: Állattá válni. A Sorstalanság 7. fejezetéhez, Kertész másként. Írói hagyaték és irodalmi örökség, Budapest, Kijárat. Megjelenés előtt, 2021




vissza »