Klasszikus szanszkrit, ógörög, latin filozófiai szövegek magyar fordításának elektronikus kezelése  részletek

súgó  nyomtatás 
vissza »

 

Projekt adatai

 
azonosító
43629
típus K
Vezető kutató Steiger Kornél
magyar cím Klasszikus szanszkrit, ógörög, latin filozófiai szövegek magyar fordításának elektronikus kezelése
Angol cím Electronic processing of Sanscritic, Greek and lLatin philosophical works Hungarian translation
zsűri Kultúra
Kutatóhely Filozófiai Intézet (Eötvös Loránd Tudományegyetem)
résztvevők Bene László
Geréby György
Ruzsa Ferenc
projekt kezdete 2003-01-01
projekt vége 2008-12-31
aktuális összeg (MFt) 16.920
FTE (kutatóév egyenérték) 0.00
állapot lezárult projekt





 

Zárójelentés

 
kutatási eredmények (magyarul)
Célunk volt a hazai felsőoktatásban használatos szanszkrit, ógörög és latin nyelvű klasszikus filozófiai szövegek magyar nyelvű fordításának összegyűjtése, elektronikus formában való tárolása, oktatási és kutatási célokra megfelelő kommentárokkal és bibliográfiával. A pályázat futamidejében ennek az anyagnak az alapvetését elvégeztük, a tárolt anyag folyamatosan gyarapodik. A gyakorlatban bebizonyosodott, hogy az elektronikus kezelés jóval gyorsabb és rugalmasabb, mint az a hagyományos eljárás, amelynek során hallgatóinknak olyan bibliográfiát adunk, amelynek egyes tételeiről nem tudható biztosan, hogy éppen melyik országos könyvtárban hozzáférhetők. Programunk elsőrendű tudományos jelentősége az anyag filozófiailag releváns egységeinek (terminusok, érvek, érv-típusok) könnyű visszakereshetősége. Ez komoly segítséget jelent a terminológia egységesítéséhez és a jövőbeni fordítások készítéséhez is.
kutatási eredmények (angolul)
The purpose of the project was the collecting and storing in electronic form of the Hungarian translations of classical Sanscrit, Greek and Latin philosophical texts. The texts have been provided with commentaries and bibliography. The vital scientific importance of the project is the easy searching of the relevant philosophical units (termini, proofs, the types of the argumantation, etc.). This will be a serious support for the unifying of the terminology and for the prospecting translations, too.
a zárójelentés teljes szövege http://real.mtak.hu/1164/
döntés eredménye
igen





 

Közleményjegyzék

 
Bene László: Utószó és jegyzetek Platón Szofista c. dialógusához, Platón, Szofista. Atlantisz kiadó, sajtó alatt, 2005
Lautner Péter: Szalusztiosz, Az istenekről, Pogány teológia I. Kairosz kiadó, 2004
Lautner Péter: Porphüriosz, A nimfák barlangja, Pogány teológia I. Kairosz kiadó, 2004
Lautner Péter: Koiné aisthésis in Proclus and Ps-Simplicius, P. Adamson -- H. Baltussen -- M. F. Stone (eds): Philosophy, Science and Exegesis in Greek, Arabic and Latin Commentaries. Bulletin of the Institute of Classical Studies. Suppl. 83, 1-2. pp. 173-186., 2005
Ruzsa Ferenc: Hibás, de hol? Anzelm ontológiai istenérve, Magyar Filozófiai Szemle 48 (2003/4) 503-532. old., 2004
Ruzsa Ferenc: A' meta-physica mívelésének hasznárúl, Magyar Filozófiai Szemle 48 (2004/1-2) 1-7. old., 2004
Ruzsa Ferenc: A tamil nyelv és az indoárja hangfejlődés, sajtó alatt, 2005




vissza »